Παραδείγματα Γλωσσικής Σχετικότητας

Λεξιλόγιο

Ένα χαρακτηριστικό παράδειγμα είναι το λεξιλόγιο των Εσκιμώων που περιλαμβάνει 27 διαφορετικές λέξεις  για το χιόνι.

Ο πολιτισμός τους, ο τρόπος ζωής τους είναι τέτοιος που απαιτεί από τα μέλη του αυτή τη διάκριση
ανάμεσα στα διαφορετικά είδη χιονιού και οδηγεί κατ’ επέκταση και στη γλωσσική κωδικοποίησή τους.

Άλλοι πολιτισμοί, όπως ο ελληνικός, κάτι τέτοιο δεν το θεωρεί αναγκαίο και ωφέλιμο σε κάτι, οπότε σύμφωνα με την υπόθεση αυτή οι Έλληνες στερούνται τόσο λεκτικά όσο και γνωστικά αυτών των διακρίσεων.

 

Κάτι ανάλογο συναντάμε και σε κάποια έθνη όπως στις Φιλιππίνες που χρησιμοποιούν ενενήντα δύο διαφορετικές λέξεις για τις διάφορες ποικιλίες ρυζιού που διαθέτουν.

ryzi-xryso

Αριθμοί

Είναι δυνατόν οι μορφολογικές διαφορές μεταξύ ασιατικών γλωσσών (Κινέζικα, Κορεάτικα, Γιαπωνέζικα) και Αγγλικών στη δήλωση του αριθμού να επηρεάσουν την αντίληψη της έννοιας του αριθμού από τα παιδιά και, τελικά, τις μαθηματικές τους επιδόσεις;

Πώς δηλώνουν οι διάφορες γλώσσες τους αριθμούς;asian-students-lead-the-world-in-mathematics-630x439

  • Αγγλικά: 11, 12 δεν σχετίζονται με 1 & 2 13-19: το όνομα της δεκάδας ακολουθεί το όνομα της μονάδας (seven-teen) 20-99: το όνομα της δεκάδας προηγείται του ονόματος της μονάδας (twenty-seven)
  • Kινέζικα: 11-99: το όνομα της δεκάδας προηγείται του ονόματος της μονάδας (18 = δέκα οκτώ, 35 = τρία δέκα οκτώ)

Miller et al. (1995): Παιδιά με Γ1 τα Κινέζικα μετράνε πιο εύκολα από το 11 έως 99 σε σύγκριση με τα αγγλόφωνα παιδιά

«Ο τρόπος με τον οποίο οι γλώσσες αντιπροσωπεύουν τους αριθμούς επηρεάζει τη μαθηματική σκέψη»

  • Ellis & Hennelly (1980)
  • Stevenson, Lee & Stigler (1986)
  • Miller, Smith, Zhu, & Zhang (1995)
  • Fuson, Smith & Lo Cicero (1997)

 

Γραμματική

Η επίδραση της Γραμματικής στη Νόηση

• Bloom (1981): Πώς αιτιολογούν οι Κινέζοι και πώς οι Άγγλοι;                            big-kinezika

Αντίθετο του πραγματικού: ικανότητα να κατανοούμε ένα γεγονός το οποίο δεν είναι αληθές

+Έννοια Μη Πραγματικού στα Αγγλικά

Έννοια Μη Πραγματικού στα Κινέζικα

 

• Αγγλικά: αντίθετο του πραγματικού

• Κινέζικα: 1. συνεπαγωγή (αν A, τότε B)

2. μη πραγματικό (γνωρίζω ότι το A δεν είναι αληθές αλλά εάν ήταν, τότε θα ήταν και το Β)